RadioMoLI Logo RadioMoLI Logo
RadioMoLI Live

Spreading the Words

Spreading the Words is a series on the histories of Irish words from literature and everyday life written by Sharon Arbuthnot and Máire Ní Mhaonaigh and produced in association with the book A History of Ireland in 100 Words and the electronic Dictionary of the Irish Language (www.dil.ie).

Polygon

Dúlra (The Elements, Nature)

Hear how the natural word is perceived by Irish writers in the past and pre ...

Clábar (Mud)

Irish clábar lies behind Hiberno-English clabber and ...

Gé (Goose)

The sure signs of winter included the sound of a barnacle goose.

Immram (Voyage)

The theme of immram, or voyage, is central to a number of poems by ...

Behind the Words

Máire Ní Mhaonaigh and Sharon Arbuthnot tell Professor Margaret Kelleher ab ...

Gaoth (Wind)

From 'the Night of the Big Wind' to Flann O’Brien’s description o ...

Lus An Chromchinn (Daffodil)

Over the centuries, some beautiful and memorable names of flowers and plant ...

Grá (Love)

Read by Caroline Lennon. An insight into the eighteenth-century poem m ...

Leabharlann (Library)

Hear about how books were stored in medieval Irish libraries and about how ...

Amadán (Fool)

Unravelling the sinister history of amadán, the Modern Irish word for ‘fool ...

Craobh (Branch)

Find out why Douglas Hyde published verse under the pseudonym An Craoibhín ...

Crith Talún (Earthquake)

Medieval Irish chronicles and stories sometimes mention ‘the movement of th ...

Nollaig (Christmas)

Thoughts about recent Christmas lights and the long, dark winters of Christ ...

Teaghlach (Household)

In medieval Ireland, the hearth was at the centre of the house, but what ki ...

Cró (Enclosure)

From cró madra ‘a dog kennel’ to cró snáthaide ‘the eye of a needle’, this ...

Gorm (Blue)

Read by Deirdre Lewis. How colour is described is determined by cultur ...

Cuing (Yoke)

The Irish are fond of referring to an ‘ould yoke’, but how were words for ‘ ...

Gloss/Clós/Glas

Eiléan Ní Chuilleanáin’s poem Gloss/Clós/Glas explores the sound and meanin ...

Ulcha (Beard)

Beards are status symbols in the world of early Irish literature. Such is t ...

Dinnsheanchas (A Literature of Place)

Real space without and imaginative space within: how the poetry of Nuala Ní ...

Fás aon oíche (Mushroom)

Ireland has a great biodiversity of fungi but how have the Irish referred t ...

Coll (Hazel tree)

Hazel trees have greatly benefited the people of Ireland since medieval tim ...

Damhán alla (Spider)

The Irish term for a spider has long been a source of puzzlement.

Tarbh (Bull)

In early Ireland, many activities were not permitted on a Sunday; but you c ...

Cleas (Trick or Feat)

The early Irish hero Cú Chulainn was accomplished in an array of feats incl ...

Duileasg (Dulse)

In his poetry, Seamus Heaney referred often to ‘dulse’, but how does this e ...

Bog (Soft)

Some shared insights into the relationship between the Irish adjective bog ...

Snámh (Swimming)

Hear about traditions of wild swimming and the dangers of swimming on a ful ...

Smugairle Róin (Jellyfish)

A look into the history of the Irish phrase smugairle róin, which is widely ...

Maighdean Mhara (Mermaid)

This episode explores the concept of fish-women and other sea-creatures men ...

Dulra (Nature)

Learn about the word dulra or ‘nature’ and its etymology steeped ...
/